Πέμπτη 16 Μαΐου 2013
ENGLISH IDIOMS
Here is an English idiom:
''I heard it right from the horse's mouth'' meaning that:''I heard it from the person who said it.''
(It's not rumours!)
or:
''That was the straw that broke the camel's back'' which means: ''That was enough! No more!''
[ rumours=φήμες, straw= άχυρο, καλαμάκι, back=πλάτη ]
What do you think? Isn't it funny?
Do we have such phrases in our language, Greek? How many can you think of?
What am I?
I have a head, but I do not have eyes or ears. I foam at the mouth, but I never bite. I roar, but I have no tongue. I lie in a bed, but I have no back. I rise, I fall, I rush and run, but I have neither legs nor feet. I was born in the mountains, but I go down to the ocean whenever I can. I cannot keep still for a moment. I am as restless as can be. What am I?
The answer was given by Helen S. this morning: The river!!!
I have a head, but I do not have eyes or ears. I foam at the mouth, but I never bite. I roar, but I have no tongue. I lie in a bed, but I have no back. I rise, I fall, I rush and run, but I have neither legs nor feet. I was born in the mountains, but I go down to the ocean whenever I can. I cannot keep still for a moment. I am as restless as can be. What am I?
The answer was given by Helen S. this morning: The river!!!
Εγγραφή σε:
Αναρτήσεις (Atom)