and
How many of these English proverbs exist in the Greek language? (Πόσες από αυτές τις Αγγλικές παροιμίες υπάρχουν στην Ελληνική γλώσσα;)
What's the equivalent Greek proverb?(Ποια είναι η αντίστοιχη Ελληνική παροιμία;)
Honesty pays. - Η εντιμότητα ανταμείβει.
Familiarity breeds contemn. - Η πολλή οικειότητα επιφέρει την περιφρόνηση.
A bird in the hand is worth two in the bush. - Ενα πουλί στο χέρι αξίζει όσο δύο στον θάμνο.
He killed two birds with one stone. - Αυτός σκότωσε δύο πουλιά με μια πέτρα.
You've laid your bed, you'll lie on it! - Έστρωσες το κρεβάτι σου, θα ξαπλώσεις σε αυτό!
You can take a horse to water but you can't make it drink. - Μπορείς να πας ένα άλογο για νερό, αλλά δεν μπορείς να το αναγκάσεις να πιει.
You can't teach an old dog new tricks. - Δεν μπορείς να διδάξεις σε ένα γέρικο σκυλί νέα κόλπα.
An apple a day keeps the doctor away. - Ένα μήλο την ημέρα κρατάει το γιατρό μακριά.
It's the early bird that catches the worm. - Το πρωινό πουλί πιάνει το σκουλήκι.
When the cat is away, the mice can play. - Όταν λείπει η γάτα, τα ποντίκια μπορούν να παίξουν.
All work and no play makes Jack a dull boy. - Μόνο δουλειά και καθόλου παιχνίδι κάνει τον Τζακ βαρετό αγόρι.
You can never judge a man by appearance. - Δεν μπορείς ποτέ να κρίνεις έναν άνθρωπο από την εμφάνιση.
You cannot judge a book by its cover. - Δεν μπορείς να κρίνεις ένα βιβλίο από το εξώφυλλό του.
Healthy in body, healthy in mind. - Υγιής στο σώμα, υγιής στο μυαλό.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου